A drawer & a honest art-thief.
овая очепятка:
"скрежаль" - это, мы понимаем, от какого слова. Употребляется в смысле "писал", "строчил" - или же "скрежетал", в любом смысле. Произносить надо в нос, с французским акцентом: "я-а скрежаль севоднЯ ощень мьного!"
автор не скажу кто))

@темы: Позитив

Комментарии
13.09.2008 в 23:37

Я не волшебник, я - сказочник.
Спалили...
*Идёт посыпать голову пеплом*
14.09.2008 в 11:39

A drawer & a honest art-thief.
Сама спалилась)))
14.09.2008 в 12:49

"Иван, запахни душу!.."
Вот очепятки - полный вперед!
www.liveinternet.ru/users/shzfrenikow/post41801...
14.09.2008 в 13:18

A drawer & a honest art-thief.
Ага, часть их уже читала, а вторую половину, где "липучая Мышь" и прочее - только что ознакомилась у тебя))
14.09.2008 в 13:25

"Иван, запахни душу!.."
18.09.2008 в 16:09

Мир нашим крышам.
"Я-а великоват, халат и поездат."
18.09.2008 в 16:23

A drawer & a honest art-thief.
Оу ))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail