A drawer & a honest art-thief.
Главы у меня не большие, поэтому - сразу и дальше.
продолжение бедламаГлава 4. Колдуны и копыта.
- Что такое? – Спрашиваю я у задумавшегося торговца. Показавшееся сквозь туман солнце золотит взлохмаченные волосы нежданного гостя, и вычерчивает силуэт приземистого скакуна.
- День ясный, считаю, будет тепло.
- Очень хорошо, - замечаю, не в силах придумать что-либо более достойное. Торговец стоит, не шевелясь, никуда уходить не собирается, и я хмуро интересуюсь: - Тебе от меня что-то надо?
- Дело, - коротко бросает тот, и уточняет, - знавец не нашелся, так?
- Не успел. Точнее, я не успела.
Человек кивает, внимательно смотрит на меня и произносит с нотами изумления:
- Желаешь знавца настигать, так, или нет? Не стой деревом, собирай вещи, будем идти.
Вот как. Попутчик, мне, конечно, лишним не будет, размышляю, складывая зонт и подбирая выпавшую из соломы сумку. Но очень уж странное ощущение от этого типа, и голос режет слух, дробясь в ушах. Совершенно не ясно, что именно ему от меня нужно. Впрочем, выбор мой не велик – с местными поселениями дела не клеятся, да и провизию свою я вчера потеряла. Едва дождавшись, когда я соберу нехитрый свой скарб, торговец разворачивается, взяв под уздцы «коня», и через пару минут мы выходим с укрытого туманом поля на дорогу.
Спросонья я хмурая, вялая, и мысли мои крутятся медленно и неприятно. Прошедший день вновь и вновь повторяется в голове, но никаких выводов из него извлечь не получается, кроме одного – я влипла. Влипла по уши, по самую макушку, по…
- …договориться, - вещает меж тем торговец, и я старательно возвращаюсь к действительности. – Тебе не нужен твой шха, так?
- Что?
- На тебе шха, - терпеливо объясняет он мне, и я припоминаю те «тучи» в клетках. У меня есть «туча»? Где? – Он тебе не нужен, я вижу. Если отдаешь, я буду способствовать.
До меня медленно доходит, что он, вроде бы как, мне сделку предлагает. Я еще ничего не понимаю, но чую нюхом: пока сей смурной тип будет мне помогать, мои шансы выжить здесь увеличиваются. Если только этот торговец не стремится как-то хитро меня облапошить. Впрочем, сделать это на самом деле просто, как никогда, и моя дальнейшая судьба, как я понимаю, зависит от того, каковы истинные намерения этого типа. Что ж, я все равно не знаю правил игры. Поэтому я старательно, пытаясь строить фразы принятым тут манером, допрашиваю своего попутчика.
Что такое «шха» на самом деле, я так и не выяснила. «Шха – это шха, и по-другому не сказать. Они могут быть какими угодно, и могут приходить и уходить каким угодно путем. Они всегда что-то портят, и нельзя заранее сказать, что именно», не больше и не меньше. Мне здорово не по себе от мысли, что неприятная сия субстанция находится где-то у меня, и даже торговец не в курсе, что именно она «портит», и как ее достать. Какие-то шаманские штучки, честное слово! Хотя, я скорее склонна дать торговцу согласие, все же не спешу делать это официально и окончательно, так и не разобравшись с предметом сделки.
Надо бы расспросить этого типа на счет всех, занимающих меня вопросов…
- Прыги тут часто бывают? Так?
- Нет, - отвечает человек, хмуро глядя куда-то вдаль.
- Ну, а… Они тут остаются, или куда-то исчезают, или уходят обратно – так? – Я все пытаюсь вызнать, не в курсе ли сей тип на счет того, как мне выбраться отсюда.
- Некоторые, я знаю, остаются, другие исчезают. Куда, не мне знать.
- А кому?
Но торговец просто пожимает плечами – надо же, и здесь распространен этот жест. Я не перестаю удивляться своей странной удаче: попасть в мир, где в ходу пусть и корявая для моего уха, но все-таки русская речь, и жесты, и… странно, очень странно, хотя в тех же книжках оно так часто и бывало. Неужели, книжки не врут?
Через час я прошусь на привал: подстуженные за ночь ноги ноют (а левый ботинок так и не просох со вчерашнего), в животе урчит, кроме того, саднит расцарапанный бок. Торговец нехотя соглашается, и мы устраиваемся на исполинском стволе поваленного дерева, как раз на краю очередной посадки. Уходящая вдаль дорога теряется за боками залатанных полями холмов, а там, где поля заканчиваются, пологие склоны в лесных кущах похожи на спины огромных спящих зверей. Еще дальше, в зеленоватой дымке, виднеются мягкие силуэты гор, спокойные и основательные.
Попутчик мой делится со мною своим нехитрым завтраком: крупно нарезанным хлебом из муки грубого помола. Поскольку я толком и вчера не поела, теряю всякую осторожность и с удовольствием откусываю свежую хлебную мякоть. Пусть меня потом прохватит «беда в животе», но отказать себе в таком удовольствии я не могу. Разговора за едой не получается: торговец немногословен, и я прекращаю расспросы. Не дав мне толком передохнуть, он настаивает на продолжении пути, поэтому осмотр пострадавшей спины я делаю уже по дороге. Оказывается, все не так скверно, как мне кажется – множество ссадин и мелких царапин только ноют неприятно, но воспаления не видно, да и серьезных повреждений вроде бы нет.
- Ты медленно ходишь, - сообщает мне торговец спустя часа полтора молчаливого пути. И это мне говорит человек, последние полчаса едущий верхом!
- Так поменяемся местами, - предлагаю я.
- Не уразумел, - признается он.
- Ну, ты слезешь с этого… с этой, словом, скотины, и я поеду верхом какое-то время.
- Так, - легко соглашается тип, спешивается, помогает мне кое-как влезть на «коня», и только потом предупреждает: - Моё кьеу может испугаться, в случае, когда скинет, остерегайся попадать ему под ноги, старательно затопчет.
Отлично. Главное, своевременно: я как раз пытаюсь поудобнее усесться на жестком седле. Последний раз я ездила верхом лет пятнадцать назад, когда мы с родителями были в зоопарке. При мысли о родных сердце мое сжимается: еще вчера я должна была быть дома к ужину, а теперь – где я, а где ужин? Остается только надеяться, что время в моем и этом мире течет по-разному, как предполагал давеча какой-то усатый мужик в передаче о неизведанном и параллельных мирах.
Ходок я и верно не важный, это я понимаю, глядя на размашистый, легкий и энергичный шаг торговца. Начинаю думать, что размеренная городская жизнь сделала из меня почти калеку. Однако, поразмыслить об этом мне не дают.
Неведомая сила резко дергает меня за шкирку вверх и назад. Животное подо мной приседает и с ревом выскакивает вперед, чуть не вырвав поводья из рук торговца. Я зависаю в воздухе, не в силах хоть как-то изменить положение: ворот крутки крепко держит словно чья-то рука, земля в метре под ногами. Слегка повернув голову, досадливо вою, заметив краем глаза знакомую фигуру в черной рясе: неужели меня опять настиг тот лысый маг с клочковатой бородой? И чего ему только от меня надо?!
Торговец успокаивает своего скакуна, и направляется к безумцу, опять вопящему что-то радостно-невнятное. Он быстро скрывается из виду, и дальше я слышу только их разговор, повернуться мне мешает вздыбленный ворот крутки.
- Ты нашел здесь что? – Совершенно без эмоций спрашивает торговец.
- Вона! – Вопит колдун. Точно, его голос, визгливые интонации не с чем не спутать.
- Не так, - сурово отвечает ему торговец. Я одергиваю себя: не стоит рассчитывать на то, что торговец будет меня выручать, так недолго докатиться до каких-нибудь глупых ожиданий героических подвигов.
Но колдуну, видимо, несподручно препираться и спорить – внезапно уши мне закладывает дикий грохот, а в спину ударяет резкий порыв воющего ветра. Грохочет и завывает довольно долго, воображение мое рисует натуральную дуэль магов; потом я слышу чей-то разочарованный стон, и сила, державшая меня над землей, внезапно исчезает. Как мешок с редиской, я грузно падаю на дорогу, мимо меня тут же пробегает торговец. Он лихо вскакивает в седло отбежавшего подальше кьеу, уже верхом возвращается ко мне, и, схватив за многострадальный шиворот, резко перебрасывает поперек седла.
А потом начинается кошмар.
Зверь торговца летит во весь опор, я подскакиваю, болезненно отбивая живот о луку седла, кроме того, плечо или бок – в зависимости от того, в какую сторону я съезжаю – встречаются с коленом всадника, тоже довольно ощутимо. Уцепиться почти не за что, а в полуметре от моего лица проносится на дикой скорости земля.
Сколько так продолжается, не понятно, но через какое-то время скакун замедляет шаг, и я слышу звук приближающихся к нам нескольких всадников. Торговец останавливает кьеу, и что-то сообщает встреченным верховым, которых я могу разве только задницей чуять – они все стоят с другой стороны. Затем всадники удаляются, а мы остаемся стоять. Со стоном я съезжаю вниз и оседаю на дорогу: ноги не держат меня, а живот сводит.
- Ну и сволочь же ты, колдун. – С сердцем произношу я. Мне плевать, что он там обо мне подумает, и что, в сущности, он меня, похоже, спасает. Он этой дикой скачки меня мутит и почти выворачивает наизнанку.
- Может, и сволочь, - беззлобно соглашается торговец, словно пробуя оскорбление на вкус. И добавляет: – Не уразумел последнее слово.
- Колдун, - начинаю я задумчиво, не торопясь подниматься. – Ты же как-то уделал этого психа. Не голыми же руками? Или – руками?
- Шха, - пожав плечами, хмуро отвечает мой попутчик, немного подумав. – Пришлось потратить целых десять, и только один достиг цели.
- Ну, вот это я и называю «колдун», - невнятно заканчиваю я, сама еще толком ничего не понимая. – Помоги подняться.
Торговец спешивается и протягивает мне руку, ладонь у него грубая, сухая, широкая. Кое-как поднявшись, отряхиваюсь, поправляю чудом удержавшуюся на плече сумку. Зонт мой благополучно куда-то сгинул.
- Будешь еще раз садиться на кьеу. Знавец едет быстро, ждать нас он не будет.
Кьеу, завидев, что я снова карабкаюсь на его спину, явно начинает нервничать, что пугает и меня – а ну как скинет и примется «старательно затаптывать»? В общем, зверюгу я тоже понимаю, наверняка, выходка мага с левитацией здорово напугала животину, но мне-то не легче. Едва утвердившись в седле, я несколько успокаиваюсь – но рано, кьеу, тонко крикнув, вдруг по-кошачьи выгибает спину дугой, и я резво съезжаю вниз по крупу. Как эта животина смогла так странно сложиться, мне думать не досуг, я поскорее отодвигаюсь прочь, заметив, что копыта кьеу, словно рассеченные натрое парой глубоких борозд, выглядят очень острыми.
Впрочем, кое-как мы все приходим к консенсусу: торговец усаживается в седло, велит мне садиться ему за спину и держаться за пояс. В присутствии хозяина кьеу, пару раз обернувшись на меня, все же соглашается ехать.
Какое-то время мы едем в молчании. Я пытаюсь понять, что вообще творится вокруг меня эти полтора дня, но на этом поприще успехи невелики. Приставать с расспросами к торговцу почему-то неловко. Неудобное седло, естественно, не рассчитанное на двоих, скорее мешает, кроме того, я то и дело съезжаю с покатого крупа. Приходится беспрестанно дергать попутчика за пояс, перехватывающий узкую, жилистую талию. И все-таки, один дурацкий вопрос не дает мне покоя.
- Зачем ты меня спасал? Что за дело у тебя ко мне?
Торговец вздыхает.
- Если помрешь раньше времени, или потеряешься, мне не удастся забрать твоего шха, - медленно, терпеливо объясняет он.
Хотя бы честно. Ну, или мне так показалось.
Содержание:
Глава 1. Мосты, ножи и телеги.
Глава 2. Голоса, дома и снова телеги. (изм.)
Глава 3. Вечер, дождь, встречи.
продолжение бедламаГлава 4. Колдуны и копыта.
- Что такое? – Спрашиваю я у задумавшегося торговца. Показавшееся сквозь туман солнце золотит взлохмаченные волосы нежданного гостя, и вычерчивает силуэт приземистого скакуна.
- День ясный, считаю, будет тепло.
- Очень хорошо, - замечаю, не в силах придумать что-либо более достойное. Торговец стоит, не шевелясь, никуда уходить не собирается, и я хмуро интересуюсь: - Тебе от меня что-то надо?
- Дело, - коротко бросает тот, и уточняет, - знавец не нашелся, так?
- Не успел. Точнее, я не успела.
Человек кивает, внимательно смотрит на меня и произносит с нотами изумления:
- Желаешь знавца настигать, так, или нет? Не стой деревом, собирай вещи, будем идти.
Вот как. Попутчик, мне, конечно, лишним не будет, размышляю, складывая зонт и подбирая выпавшую из соломы сумку. Но очень уж странное ощущение от этого типа, и голос режет слух, дробясь в ушах. Совершенно не ясно, что именно ему от меня нужно. Впрочем, выбор мой не велик – с местными поселениями дела не клеятся, да и провизию свою я вчера потеряла. Едва дождавшись, когда я соберу нехитрый свой скарб, торговец разворачивается, взяв под уздцы «коня», и через пару минут мы выходим с укрытого туманом поля на дорогу.
Спросонья я хмурая, вялая, и мысли мои крутятся медленно и неприятно. Прошедший день вновь и вновь повторяется в голове, но никаких выводов из него извлечь не получается, кроме одного – я влипла. Влипла по уши, по самую макушку, по…
- …договориться, - вещает меж тем торговец, и я старательно возвращаюсь к действительности. – Тебе не нужен твой шха, так?
- Что?
- На тебе шха, - терпеливо объясняет он мне, и я припоминаю те «тучи» в клетках. У меня есть «туча»? Где? – Он тебе не нужен, я вижу. Если отдаешь, я буду способствовать.
До меня медленно доходит, что он, вроде бы как, мне сделку предлагает. Я еще ничего не понимаю, но чую нюхом: пока сей смурной тип будет мне помогать, мои шансы выжить здесь увеличиваются. Если только этот торговец не стремится как-то хитро меня облапошить. Впрочем, сделать это на самом деле просто, как никогда, и моя дальнейшая судьба, как я понимаю, зависит от того, каковы истинные намерения этого типа. Что ж, я все равно не знаю правил игры. Поэтому я старательно, пытаясь строить фразы принятым тут манером, допрашиваю своего попутчика.
Что такое «шха» на самом деле, я так и не выяснила. «Шха – это шха, и по-другому не сказать. Они могут быть какими угодно, и могут приходить и уходить каким угодно путем. Они всегда что-то портят, и нельзя заранее сказать, что именно», не больше и не меньше. Мне здорово не по себе от мысли, что неприятная сия субстанция находится где-то у меня, и даже торговец не в курсе, что именно она «портит», и как ее достать. Какие-то шаманские штучки, честное слово! Хотя, я скорее склонна дать торговцу согласие, все же не спешу делать это официально и окончательно, так и не разобравшись с предметом сделки.
Надо бы расспросить этого типа на счет всех, занимающих меня вопросов…
- Прыги тут часто бывают? Так?
- Нет, - отвечает человек, хмуро глядя куда-то вдаль.
- Ну, а… Они тут остаются, или куда-то исчезают, или уходят обратно – так? – Я все пытаюсь вызнать, не в курсе ли сей тип на счет того, как мне выбраться отсюда.
- Некоторые, я знаю, остаются, другие исчезают. Куда, не мне знать.
- А кому?
Но торговец просто пожимает плечами – надо же, и здесь распространен этот жест. Я не перестаю удивляться своей странной удаче: попасть в мир, где в ходу пусть и корявая для моего уха, но все-таки русская речь, и жесты, и… странно, очень странно, хотя в тех же книжках оно так часто и бывало. Неужели, книжки не врут?
Через час я прошусь на привал: подстуженные за ночь ноги ноют (а левый ботинок так и не просох со вчерашнего), в животе урчит, кроме того, саднит расцарапанный бок. Торговец нехотя соглашается, и мы устраиваемся на исполинском стволе поваленного дерева, как раз на краю очередной посадки. Уходящая вдаль дорога теряется за боками залатанных полями холмов, а там, где поля заканчиваются, пологие склоны в лесных кущах похожи на спины огромных спящих зверей. Еще дальше, в зеленоватой дымке, виднеются мягкие силуэты гор, спокойные и основательные.
Попутчик мой делится со мною своим нехитрым завтраком: крупно нарезанным хлебом из муки грубого помола. Поскольку я толком и вчера не поела, теряю всякую осторожность и с удовольствием откусываю свежую хлебную мякоть. Пусть меня потом прохватит «беда в животе», но отказать себе в таком удовольствии я не могу. Разговора за едой не получается: торговец немногословен, и я прекращаю расспросы. Не дав мне толком передохнуть, он настаивает на продолжении пути, поэтому осмотр пострадавшей спины я делаю уже по дороге. Оказывается, все не так скверно, как мне кажется – множество ссадин и мелких царапин только ноют неприятно, но воспаления не видно, да и серьезных повреждений вроде бы нет.
- Ты медленно ходишь, - сообщает мне торговец спустя часа полтора молчаливого пути. И это мне говорит человек, последние полчаса едущий верхом!
- Так поменяемся местами, - предлагаю я.
- Не уразумел, - признается он.
- Ну, ты слезешь с этого… с этой, словом, скотины, и я поеду верхом какое-то время.
- Так, - легко соглашается тип, спешивается, помогает мне кое-как влезть на «коня», и только потом предупреждает: - Моё кьеу может испугаться, в случае, когда скинет, остерегайся попадать ему под ноги, старательно затопчет.
Отлично. Главное, своевременно: я как раз пытаюсь поудобнее усесться на жестком седле. Последний раз я ездила верхом лет пятнадцать назад, когда мы с родителями были в зоопарке. При мысли о родных сердце мое сжимается: еще вчера я должна была быть дома к ужину, а теперь – где я, а где ужин? Остается только надеяться, что время в моем и этом мире течет по-разному, как предполагал давеча какой-то усатый мужик в передаче о неизведанном и параллельных мирах.
Ходок я и верно не важный, это я понимаю, глядя на размашистый, легкий и энергичный шаг торговца. Начинаю думать, что размеренная городская жизнь сделала из меня почти калеку. Однако, поразмыслить об этом мне не дают.
Неведомая сила резко дергает меня за шкирку вверх и назад. Животное подо мной приседает и с ревом выскакивает вперед, чуть не вырвав поводья из рук торговца. Я зависаю в воздухе, не в силах хоть как-то изменить положение: ворот крутки крепко держит словно чья-то рука, земля в метре под ногами. Слегка повернув голову, досадливо вою, заметив краем глаза знакомую фигуру в черной рясе: неужели меня опять настиг тот лысый маг с клочковатой бородой? И чего ему только от меня надо?!
Торговец успокаивает своего скакуна, и направляется к безумцу, опять вопящему что-то радостно-невнятное. Он быстро скрывается из виду, и дальше я слышу только их разговор, повернуться мне мешает вздыбленный ворот крутки.
- Ты нашел здесь что? – Совершенно без эмоций спрашивает торговец.
- Вона! – Вопит колдун. Точно, его голос, визгливые интонации не с чем не спутать.
- Не так, - сурово отвечает ему торговец. Я одергиваю себя: не стоит рассчитывать на то, что торговец будет меня выручать, так недолго докатиться до каких-нибудь глупых ожиданий героических подвигов.
Но колдуну, видимо, несподручно препираться и спорить – внезапно уши мне закладывает дикий грохот, а в спину ударяет резкий порыв воющего ветра. Грохочет и завывает довольно долго, воображение мое рисует натуральную дуэль магов; потом я слышу чей-то разочарованный стон, и сила, державшая меня над землей, внезапно исчезает. Как мешок с редиской, я грузно падаю на дорогу, мимо меня тут же пробегает торговец. Он лихо вскакивает в седло отбежавшего подальше кьеу, уже верхом возвращается ко мне, и, схватив за многострадальный шиворот, резко перебрасывает поперек седла.
А потом начинается кошмар.
Зверь торговца летит во весь опор, я подскакиваю, болезненно отбивая живот о луку седла, кроме того, плечо или бок – в зависимости от того, в какую сторону я съезжаю – встречаются с коленом всадника, тоже довольно ощутимо. Уцепиться почти не за что, а в полуметре от моего лица проносится на дикой скорости земля.
Сколько так продолжается, не понятно, но через какое-то время скакун замедляет шаг, и я слышу звук приближающихся к нам нескольких всадников. Торговец останавливает кьеу, и что-то сообщает встреченным верховым, которых я могу разве только задницей чуять – они все стоят с другой стороны. Затем всадники удаляются, а мы остаемся стоять. Со стоном я съезжаю вниз и оседаю на дорогу: ноги не держат меня, а живот сводит.
- Ну и сволочь же ты, колдун. – С сердцем произношу я. Мне плевать, что он там обо мне подумает, и что, в сущности, он меня, похоже, спасает. Он этой дикой скачки меня мутит и почти выворачивает наизнанку.
- Может, и сволочь, - беззлобно соглашается торговец, словно пробуя оскорбление на вкус. И добавляет: – Не уразумел последнее слово.
- Колдун, - начинаю я задумчиво, не торопясь подниматься. – Ты же как-то уделал этого психа. Не голыми же руками? Или – руками?
- Шха, - пожав плечами, хмуро отвечает мой попутчик, немного подумав. – Пришлось потратить целых десять, и только один достиг цели.
- Ну, вот это я и называю «колдун», - невнятно заканчиваю я, сама еще толком ничего не понимая. – Помоги подняться.
Торговец спешивается и протягивает мне руку, ладонь у него грубая, сухая, широкая. Кое-как поднявшись, отряхиваюсь, поправляю чудом удержавшуюся на плече сумку. Зонт мой благополучно куда-то сгинул.
- Будешь еще раз садиться на кьеу. Знавец едет быстро, ждать нас он не будет.
Кьеу, завидев, что я снова карабкаюсь на его спину, явно начинает нервничать, что пугает и меня – а ну как скинет и примется «старательно затаптывать»? В общем, зверюгу я тоже понимаю, наверняка, выходка мага с левитацией здорово напугала животину, но мне-то не легче. Едва утвердившись в седле, я несколько успокаиваюсь – но рано, кьеу, тонко крикнув, вдруг по-кошачьи выгибает спину дугой, и я резво съезжаю вниз по крупу. Как эта животина смогла так странно сложиться, мне думать не досуг, я поскорее отодвигаюсь прочь, заметив, что копыта кьеу, словно рассеченные натрое парой глубоких борозд, выглядят очень острыми.
Впрочем, кое-как мы все приходим к консенсусу: торговец усаживается в седло, велит мне садиться ему за спину и держаться за пояс. В присутствии хозяина кьеу, пару раз обернувшись на меня, все же соглашается ехать.
Какое-то время мы едем в молчании. Я пытаюсь понять, что вообще творится вокруг меня эти полтора дня, но на этом поприще успехи невелики. Приставать с расспросами к торговцу почему-то неловко. Неудобное седло, естественно, не рассчитанное на двоих, скорее мешает, кроме того, я то и дело съезжаю с покатого крупа. Приходится беспрестанно дергать попутчика за пояс, перехватывающий узкую, жилистую талию. И все-таки, один дурацкий вопрос не дает мне покоя.
- Зачем ты меня спасал? Что за дело у тебя ко мне?
Торговец вздыхает.
- Если помрешь раньше времени, или потеряешься, мне не удастся забрать твоего шха, - медленно, терпеливо объясняет он.
Хотя бы честно. Ну, или мне так показалось.
Содержание:
Глава 1. Мосты, ножи и телеги.
Глава 2. Голоса, дома и снова телеги. (изм.)
Глава 3. Вечер, дождь, встречи.
@темы: Шрифф, Творчество
Главное ощущение текста - его холодность, отстранённость. Как хм... серо-синяя краска. Ты - художник, понять должна. Эмоциональная окраска поступков героини, не смотря на то, что повествование ведётся от первого лица, не слишком яркая. Полагаю, так даже лучше - чужие переживания не мешают смотреть на мир. Который, надо заметить, весьма непрост в восприятии, тут я соглашусь.
С таким подходом, видится мне, получится не стёб над штампами, а свой, очень оригинальный мир. Как у Фрая с его "Гнёздами" (кстати, очень похожие по ощущениям тексты).
Покуда помню - небольшое замечание по описаниям. Я думаю, что героиня вначале должна обращать внимание на те внешние признаки, которые кажутся ей необычными, а потом уже на привычное. Соответственно, и описаниям следует идти в таком же порядке - в начале синяя кожа,а потом рост-вес-цвет глаз. Хотя - сугубая имха.
С адаптацией героини не торопись - я думаю, она ещё долго должна удивляться на каждый чих, пока не дойдёт до критической перегрузки разума. После этого - хоть серо-буром-малиновые драконы, всё до свечки. А до этого - масса новых впечатлений, которые, кстати, сильно дают по мозгам.
А так текст производит весьма приятное впечатление. Не простой, да, но... атмосферный, я бы сказала. Чувствуется инородность мира, его отличие от того, что окружает нас. Пока о каких-то аспектах говорить рано, недостаточно информации, но общее впечатление весьма и весьма.
Кстати, по мере продвижения текста можно будет параллельно заполнять своеобразный словарь для читателей - расписывать те понятия, что уже знакомы героине. Не забегая вперёд, но структурируя уже существующие данные. Можно даже сделать его в виде дневников героини.
Видишь ли, Дон, во-первых, я давно поняла, что не писатель управляет героями, а наоборот. А во-вторых, такое настроение взялось с самого начала. Скорее всего, потому что у меня на руках больше десятка страниц справочника, я этот мир описывала очень подробно, стремясь сделать его по-настоящему иным, и, в то же время, пригодным для жизни героини. Поэтому там все серьезно и непонятно. Я учла твои слова, и в следующих главах постараюсь вместить описание самых насущных моментов, плюс, возможно, изменить тот момент, что вещь, как ты говоришь, "рогом упирается". В конце концов, я пишу для читателя, хотя, и мир тот тоже стремится родиться как следует)
Ох, истину глаголите, миледи! Житья порой нету, право слово!
Ждем, ждем продолжения!
Нет, батенька)) Это оно уже ждет вас)) Милости просим!
Или уже есть, но я опять не увидел, потому что сначала лезу в комменты, а уж потом в избранное?Ох, дальше, думаю, будет недели через полторы - я уматываю наконец в отпуск, а там связи нет - дача. Зато можно наверняка сказать, что оное "дальше" будет сразу по приезду: опыт показал, что там чудесно пишется)
Нескромный вопрос: Как, кстати, впечатления от последней главы? Мне удалось отработать твои рекомендации?
Да, заметил сразу, кстати. Ну, теперь еще больше продолжения хочется!
А то! Мне же интересно!
Это приятно. Будет, определенно будет